記念すべき30記事目は,大好きな MacBook Pro から話を始めます。笑
目次
Appleに入信 in 2011
私は,MacBook Pro が大好きです。
2011年に帰国してすぐのことです。
MacBook Pro Early 2011 と iPhone 4 を購入してから,ずっとApple信者です。
そして,コロナ休業中に購入した 16インチ型MacBook Pro 2019 は,とんでもなく素晴らしいマシンです!
さて,そんな MacBook Pro から話は始まり,今回は「ラップトップ」を扱います。
desktop と laptop
desktop「デスクトップ」は耳にしたことがあると思います。
文字通り,desk「机」top「上」です。
だから,デスクの上に設置されたパソコンを「デスクトップ」と言います。
(iMac,ほしーーー!笑)
それでは,laptop とは何でしょうか。
実は,これも同じ発想から生まれた英単語です。
lap は「膝」を意味する
「ラップトップ」とは,lap「膝(座ったときにできる腰から膝頭までの水平な部分)」top「上」です。
持ち運び便利なラップトップは,膝の上に置いて使われることがあります。
そのことから,この名前が定着しました。
余談
日本では,ノートパソコンと言うことがありますが,和製英語なので通じません。笑